شوك لحمار
(Redjiblé di شوك الحمار)
Etimolodjeye
candjîAplacaedje di : «حمار» + «شوك» (tcherdon d' ågne)
Sustantif
candjîشوك لحمار omrin
- (plante) tcherdon d' Notru-Dame, ki l’ sincieus no, c’ est : Silybum marianum ou Cardinus marianus.
Fås amisse
candjîLi walon «tcherdon d' bådet», c' est ene ôte sôre : Carduus crispus.
Ortografeyes
candjîScrijhas arabes :
- شوك لحمار : [1]
- شُوك لَحْمَار : ARY3 p. 90