Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Calcaedje do neyerlandès « werken » (minme sinse).

Prononçaedje candjî

Viebe candjî

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) werkêye
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) werkez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) wercans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) werkêynut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) werkêyrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) werkéve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) werkêye
pårt. erirece (dj’ a, vos av) werké
Ôtes codjowaedjes come tchicter

werker (v. sins coplemint)

  1. ovrer.
    • Varisse, li Flamind : « Dji n’ sai werker avou des si ptitès berwetes. ». Bob Dechamps (fråze rifondowe).
    • Les djins di Scluze, i n’ dijhnut pus : « bouter », i dijhnut « werker ». N’ a pus waire ki si rtoûne ladsu vaila : werker ou bouter, i l’ fåt todi fé ! Jacques Desmet, On Sånî a pårt.

Parintaedje candjî

Sinonimeye candjî

 Loukîz a : « ovrer »

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes candjî

 Loukîz a : ovrer