Walon (Rifondou) candjî

Dobès rfondowes
rafrister   rafrisker

Etimolodjeye candjî

Bodje «frisse» avou l’ betchete « ra- » des viebes avou l’ dobe cawete « -ter » des viebes; (noûmot eplaidî pol prumî côp diviè 1925).

Prononçaedje candjî

Viebe candjî

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) rafristêye
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) rafristez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) rafristans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) rafristêynut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) rafristêyrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) rafristéve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) rafristêye
pårt. erirece (dj’ a, vos av) rafristé
Ôtes codjowaedjes come tchicter

rafrister (viebe å coplemint)

  1.  Loukîz a : «rafrisker».
  2. (viebe å prono) rinde frexhe po si minme.
    • E si aiwe, tos les oujheas do vå,
      Acorèt s' rafrister l' palå,
      Si rade k' å cir apond l' aireur…Joseph Mignolet, "Fleûrs di prétins", p.70 (1929), "Li rèwe" (1926) (fråze rifondowe).

Ortografeyes candjî

 Loukîz a : « rafrisker »