Loukîz eto : Parbolou, Parbolu.

Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Bodje « parbol- », bodje A do viebe « parboure », avou l’ cawete « -ou », çou ki dene on mot avou l’ betchete « par- ».

Prononçaedje candjî

Pårticipe erirece candjî

singulî pluriyal
omrin poarbolou poarbolous
femrin poarbolowe poarbolowes

parbolou omrin

  1. pårticipe erirece omrin do viebe </noinclude> «parboure».
    • C' est do cafè k' a parbolou.

Addjectif candjî

singulî pluriyal
omrin parbolou parbolous
femrin padrî parbolowe parbolowes
femrin padvant parbolowe parbolowès

parbolou omrin (come addjectif djondrece, metou padvant u padrî l’ no)

  1. k' a stî cût a l' aiwe tot etir.
  2. k' a bolou trop lontins.
    • C' est do cafè parbolou.
  3. (imådjreçmint) maigue, po ene djin.

Ratournaedjes candjî

cût a l' aiwe
  •   Francès : cuit (fr) (à l'eau) (nén ratournåve direk e francès)

Sustantif candjî

parbolou omrin

  1. (amagnî) canada cût a l' aiwe sins esse pelé.
    • Nos avans fwait des parbolous po les aveules
      T' end as pont vlou Georges Smal (fråze rifondowe).
    • Les coirdîs prindèt des parbolous po froter les coides po k' ele ni scotexhe nén Lucyin Mahin, ratournant C9 a «parbolè» (fråze rifondowe).

Sinonimeye candjî

pele-e-s'-magne, canada al pelete, canada al pelake

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : C9, S0, S36, S109, R13

Ratournaedjes candjî

canada cût sins esse pelé
  •   Francès : pomme de terre en robe de chambre, pomme de terre en chemise