Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Dodobe mot (mot brut).

Prononçaedje candjî

Sustantif candjî

singulî pluriyal
houhou houhous

houhou omrin

  1. tolminme årdante ou waeraxhe sacwè ki n' deure waire.
    • Vola l' houhou passé come on tahourea Motî Haust, Dins "tahurê" (fråze rifondowe).
    • Cwand l' timpesse freut holter l' finiesse,
      Dizo mes coxhetes bén sovint,
      Vos vénrîz-st ahouter vosse tiesse,
      Disconte tos les houhous do vintMartin Lejeune, "Ombåde" (fråze rifondowe).
  2. macté djeriaedje k' aspite al vole.
    • Il aléve coyî po s' meskene
      Ene pîxhe ou sacwants botons d' ôr !
      Et come ele groumtéve po ene biestreye,
      Ci n' esteut co måy k' on houhou
      K' end aléve come il aveut vnou
      Et k' on rovive å pus abeye!
      Louis Lagauche, "Les belès-eures" (1928), p. 69.
    • C' e-st on houhou ki lyi pasrè Motî Haust (fråze rifondowe).
  3. môde ki n' deure waire.
    • Kéne laide môde ! Ele ni durrè nén : ç' n' est k' on houhou ! Motî Forir (fråze rifondowe).
  4. accidint, måleur.
    • Les mehins, les houhous del veye,
      Les poennes ki l' ome va s' acweri,
      Les metchants côps d' lawe di l' eveyeMartin Lejeune, "Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune" p. 125, "Lu famile èst-one île ureûse" (fråze rifondowe).
  5. onk ki s' måvele raddimint.

Sinonimeye candjî

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
  • houhou : E1
Li mot n’ est nén dins : C8, R10

Sipårdaedje do mot candjî

w. do Levant

Ratournaedjes candjî

tolminme årdante ou waeraxhe sacwè ki n' deure waire
  •   Francès : tout ce qui est ardent ou violent et de courte durée : feu de paille (fr), flambée de fagots (nén ratournåve direk e francès)
macté djeriaedje k' aspite al vole
môde ki n' deure waire
  •   Francès : mode (fr) éphémère (nén ratournåve direk e francès)
onk ki s' måvele raddimint