Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Bodje « ewaerer- », bodje nén cnoxhou do viebe « ~ » avou l’ cawete « -ant », çou ki dene on mot avou l’ betchete « e- » d’ ecloyaedje

Prononçaedje candjî

Pårticipe prezintrece candjî

ewaerant (nén candjåve)

  1. pårticipe prezintrece do viebe « ewaerer ».
    • E s’ ewaerant, li tchvå a ståré l’ cavalî.

Addjectif candjî

singulî pluriyal
omrin ewaerant ewaerants
femrin padrî ewaerante ewaerantes
femrin padvant ewaerante ewaerantès

ewaerant omrin (come addjectif djondrece, metou padvant u padrî l’ no)

  1. k' ewaere, ki fwait awè peu.
    • Et nos rwaitant d' ewaerantès nûlêyes
      Bizer a l' astcheyance, come des cavales emacralêyes Jean Guillaume, Disk' å solea p. 33 (fråze rifondowe et rarindjeye).
    • Cwand l' mere di crapåd-volant rivént å ni, ele nos mostere èn ouy ewaerant d' oujhea d' nute Léon Demarche (fråze rifondowe et rarindjeye).
  2. ki sorprind.
    • Ça fwait ki, come l' Univiers est åk d' ewaerant, on-z est tofer a cachî après des ôtès esplikêyes Lorint Hendschel.
    • Adon, i s' a metou a m' carwaitî; i rescouléve on pô so s' xhame come po mî vey; il aveut l' air k' i tuzéve bén lon; après ene hapêye, i låtcha: « Ewaerant! Mostrez m' on pô vos mwins» Lorint Hendschel, So l’ Anuti (fråze rarindjeye).
    • Mins li pus ewaerant d' tot c' est motoit çou ki nos a-st arivé ersè, divant di nos eroter pol Burmaneye Lucyin Mahin.

Sinonimeye candjî

ki fwait sogne
ki sorprind

Parintaedje candjî

ewaeranmint

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes candjî

ki fwait awè peu
ki sorprind