Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

S’ i gn åreut ene sakî ki sepreut cwè åd fwait di l’ etimolodjeye di « djeron », el pout stitchî vaici.

Prononçaedje candjî

Sustantif candjî

singulî pluriyal
djeron djerons

djeron omrin

  1. schô (boket do coir ki va del cingue ås djnos).
    • Moman, purdoz m' so vosse djeron; dji so bon po k' on m' mete e trô. Lucyin Mahin.
  2. panea côpé a bizete po ragrandi, å dzo, on dvantrin ou ene tchimijhe di comere.
    • A ene tchimijhe di feme, on mete cwate djeron, deus so li dvant et deus so li drî. D.T.W.
    • Ele aveut metou ene tchimijhe a djeron.
    • Ci rest l' môde des cotes a djeron.
  3. sitroete coine d' on tchamp.
    • C' est on paxhi a djeron etur l' hourêye et l' tchimin d' fier. D.T.W.

Parintaedje candjî

Mots d’ aplacaedje candjî

Sinonimeye candjî

  • (boket do coir ki va del cingue ås djnos) : schô
  • (panea côpé a bizete po ragrandi, å dzo, on dvantrin ou ene tchimijhe di comere) : gwisset

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins :

Ratournaedjes candjî

boket do coir ki va del cingue ås djnos  Loukîz a : schô
    panea côpé a bizete po ragrandi, å dzo, on dvantrin ou ene tchimijhe di comere
    sitroete coine d' on tchamp