disconte
Walon (Rifondou) candjî
Etimolodjeye 1 candjî
Bodje « conte » avou l’ rafoircixhante betchete « dis- ».
Prononçaedje candjî
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /di.ˈskɔ̃t/ /dy.ˈskɔ̃t/ /dɛ.ˈskɔ̃t/ /dœ.ˈskɔ̃t/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /di.ˈskɔ̃t/
- Ricepeures : dis·conte
Adviebe candjî
disconte (nén candjåve)
- d' ene manire ki djond.
- Alez toker al måjhon disconte.
- Taijhîz vs ! Gn a l’ påte ki clintche li tiesse,
Ca c’ est l’ amour kel mete al fiesse,
L’ amour ki lyi dene des frissons,
L’ amour ki, so moens d’ ene sigonde,
Seme li veye tot schoyant disconte
Li smince ki frè djômyî l’ nourson !— Martin Lejeune, "L’amour vint dè passer", dins « L’année des poètes » (1892), p. 230 (fråze rifondowe).
- d' ene manire ki dit l' contråve.
- Il estént avou lu, asteure i sont disconte.
Sinonimeye candjî
Ortografeyes candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : O4
Ratournaedjes candjî
Divancete candjî
disconte
- metou ki djond.
- I s' a aclapé disconte li meur po s' disfinde — D.T.W.
- avou l' contråve costé, dins ene bate.
- I s’ a batou disconte les Almands.
- Il a stou disconte mes idêyes.
- Disconte tote ene årmêye d' adjeyants bokets d' rotches— Louis Lagauche, "Li ptit hierdî" (1926), p. 128 (fråze rifondowe).
Mots d’ aplacaedje candjî
Ratournaedjes candjî
Etimolodjeye 2 candjî
Svierba do viebe « disconter », conter po rsaetchî.
Sustantif candjî
disconte femrin
- cwantité a rsaetchî d' on conte, a disconter paski çoula a ddja stî payî.
- Dijhoz m' çou ki dj' vos doe et fjhoz l' disconte di çki dj' vos a ddja payî.
- cwantité a rsaetchî d' on conte, a disconter paski çoula n' doet nén esse payî (cåze d' on rabat ou d' èn advintaedje).
- Si vos payîz tot d' shûte vos åroz des discontes.
Ortografeyes candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :