Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

S’ i gn åreut ene sakî ki sepreut cwè åd fwait di l’ etimolodjeye di « brognî », el pout stitchî vaici.

Prononçaedje candjî

Viebe candjî

brognî (2inme troke) (codjowaedje)

  1. (v. sins coplemint) et (viebe å coplemint) esse mwais (mwaijhe) et l’ mostrer, mins sins cåzer.
    • Vos m’ brognîz ? Motî Haust (fråze rifondowe et rarindjeye).
    • Èle brogne avou si ome. Motî Haust (fråze rifondowe).
    • -Hê Abraracourcix, asteure ki nos estans amon les Bedjes, arestez do brognî !Paul-Henri Thomsin, ratournant Astérix amon lès Bèljes, 2022, p. 12 (fråze rifondowe).
    • I s’ brognèt å matin po fé l’ påye a l’ nût. Motî Haust (fråze rifondowe).
  2. (viebe å coplemint) ni nén aveur afwaire avou ene sacwè cåze k' on nel voet pus voltî.
    • — On brogn’rè l’Tempe, pusqu’i dit qu’Diu n’acompte qui l’åme:
      Brèya st-on djâle qu’aveût st-ine tignasse di lurson.
      Et l’såle — gayoûle di påpigåyes
      Qu’on baraquî man’cèye —
      S’impliha d’èclameûrs…
      Joseph Mignolet, "Li tchant del croes", 1932, p. 81.

Parintaedje candjî

Sinonimeye candjî

Sipårdaedje do mot candjî

w. do Levant

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes candjî

brognî

Etimolodjeye candjî

S’ i gn åreut ene sakî ki sepreut cwè åd fwait di l’ etimolodjeye di « brognî », el pout stitchî vaici.

Prononçaedje candjî

Viebe candjî

brognî (viebe å coplemint) (2inme troke) (codjowaedje)

  1. disfôrmer, fé des croufes a ene sacwè
  2. coixhî
  3. (v. sins coplemint) dårer so ene sacwè
    • Si vûdièt, s’ implihèt k’ on-z a del ponne dè sûre
      Avou l’ pèzant cokmår. – Mins, pidjote a midjote,
      Les pus fels sitoumak brognèt so l’ amagnî
      Henri Simon.

Sipårdaedje do mot candjî

w. do Levant

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes candjî

fé des croufes
coixhî
dårer so