brode
Walon (sistinme Feller) candjî
Prononçaedje candjî
- AFE : /bʁod/
- Ricepeures : nén rcepåve
Etimolodjeye 1 candjî
Do vî francès « brode » (dirî, hantche, rin)[1][2][3], k’ est putete aparinté avou l’ bas-sacson « purt » et l’ grek « πέρδειυ » u « πάρδειυ »[4].
Sustantif candjî
singulî | pluriyal |
---|---|
brode | brodes |
brode femrin
- tchene ki vout s’ acopler.
- feme måhonteuse.
- proute.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
Ratourneures candjî
- aler al brode : cori après ene frumele, tot djåzans d’ on tchén u d’ on ome.
Parintaedje candjî
Ortografeyes candjî
- brode : G0 (sinse 3) (a « prote »)
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
- brode : E1 (sinse 1, 2)
Ratournaedjes candjî
tchene ki vout s’ acopler
- Francès : chienne en chaleur (fr)
Sourdants candjî
- ↑ Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, F. Vieweg, Paris, 1881-1902, p. 738 (lére)
- ↑ Motî d’ Nivele, a « brodler »
- ↑ Motî Haust, a « brode »
- ↑ Charles Grandgagnage, Dictionnaire étymologique de la langue wallonne, a « prote »
Etimolodjeye 2 candjî
Do viebe « broder ».
Codjowas candjî
brode
- indicatif prezintrece, prumire et troejhinme djins do singulî, do viebe « broder ».
- I brode dispôy îr.
- I gn’a l’ solia qui nos brode.