Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Bodje « boûsse » (avou on ristitchî R) avou l’ cawete « -ete ».

Prononçaedje candjî

Sustantif candjî

singulî pluriyal
boursete boursetes

boursete femrin

  1. pitite boûsse.
    • On m’ a hapé m’ boursete et i tapèt des couyonådes. Albert Maquet (fråze rifondowe).
    • Tant k' mi årdjint n' est nén la, e fond di m' boursete — Édouard Remouchamps, Bultén del Societé d' Lidje, Bulletin de 1858, «w:Li savtî», 77-143 (fråze rifondowe).
  2. boûsse avou on rméde madjike divins.
    • Conte li fivlinne on pindeut ene boursete avou des crås pourceas åtoû do hatrea ; ça dveut pinde so li stoumak.
  3. fôrtune, gros cwårs.
    • Li boursete dimane divins les mwins d’ ene pougneye di gros bonets Richard Joelants (fråze rifondowe).
    • Por lu l' Bon Diu, c' esteut s' boursete !…
      Ossu, cwand s' fi djåza d' mayon,
      I meta-st a l' ouxh si tchesson,
      Tot dhîfrant l' avnante bierdjirete Joseph Mignolet, "Fleûrs di prétins", p.85 (1929), "Li molin dè vî Stiène" (1925) (fråze rifondowe).

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes candjî

pitite boûsse
boûsse avou on rméde madjike divins
fôrtune, gros cwårs