Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Do viebe « tchessî », avou l’ betchete « a- » d’ aprepiaedje des viebes.

Viebe candjî

atchessî (viebe å coplemint) (2inme troke) (codjowaedje)

  1. tchessî aviè l’ ci ki cåze.
    • Et l’ solo, come po mostrer k’ c’ est bén lu k’ est l’ mwaisse, a rhoumé al mer tot çou ki l’ Mouze lyi aveut-st apoirté et nd a fwait des noûlêyes ki l’ vint a-st atchessî do costé del tere Henri Simon, "Wice va l’êwe" (1907) (fråze rifondowe).
    • L’ afwaire n’ årè nén co stî si mwaijhe d’ aveur atchessî e l’ Almagne tos ces djonneas la. Les crwès dins les bruwères (fråze rifondowe).
    • Kécfeye, i s' arestêye : tronnant, li poyaedje tot plakî, il ode do costé do vint, ki huze al dilongue des dseulêyès côpes, atchessant des pakets d' plouve ki fjhèt clignî ses ouys — MFab, "Li hatche di bronze" (1937), p. 60 (fråze rifondowe).

Ratourneures candjî

  1. Atchesse ! kimande a on tchén d’ vatche po k’ i ramoenne li tropea aviè l’ hierdî.

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : E203

Ratournaedjes candjî

atchessî
  •   Francès : chasser (fr) vers celui qui parle (nén ratournåve direk e francès)

Pårticipe erirece candjî

singulî pluriyal
omrin atchessî atchessîs
femrin atchesseye atchesseyes

atchessî omrin

  1. pårticipe erirece do viebe « atchessî ».