Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Bodje « amiståve », avou l’ dobe cawete « -isté », ou bodje « amisse », avou l’ tripe cawete « -åvisté ».

Prononçaedje candjî

Sustantif candjî

amiståvisté femrin

  1. cwålité, djesse d’ onk (ene) k’ est foirt amiståve.
    • I nos ont rçû è leû maujone avou tote l' amichtauvité k' on trouve co sovint èmon lès ptitès djins. Motî Gilliard.
    • Dji m’ ritroveu å mitan d’ co djonnetes, Ava Gardner, Bete Davis udonbén Birdjite Bardot, a bén m’ leyî sognî, et m’ fé bistoker d’ amiståvisté ki m’ Mardjo n’ aveut nén l’ idêye ? José Schoovaerts (fråze rifondowe).
    • ... on nos con'cheut lon èt laudje po noste amichtauvitè èt nos fièstadjes d'après lès lûtes. — Jean Colot, Casseûs d' yute èt djouweûs d' dicauce, Les Cahiers Wallons, 2024,  2, p. 36.

Ratournaedjes candjî

cwålité d’ ene amiståve djin
Ortografeyes candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :