Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Etroclaedje di : « a-de-lez »[1], do latén « ad de latus » (å costé).

Prononçaedje candjî

Divancete candjî

  1. dilé.
    • I gligna d' l' ouy ås deus soçons ki rasgotént leu vere, astampés adlé l' ouxh d' intrêye Georges Pècheur (fråze rifondowe).
    • Mins cwand l' nute mete si rôbe a pieles,
      Cwand l' crition djowe li bal e pré,
      Les hanteus vont-st a ribambeles,
      S' ashir adlé lu po s' tchoufter…Joseph Mignolet, "Fleûrs di prétins", p.71 (1929), "Li pont" (1926) (fråze rifondowe).
  2. amon.
    • Cwand k' i rivna adlé Donea, i lyi djha: Kimint ass fwait, don, po l' ateler tot seu ? Albert Lenfant (fråze rifondowe).

Sinonimeye candjî

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes candjî

adlé
  •   Francès : près de, à côté de

Pî-notes candjî

  1. E1 a « ad’lé ».