a må di
Walon (Rifondou) candjî
Plinne cogne | Spotcheye cogne |
---|---|
a må di | a må d’ |
Etimolodjeye candjî
Shûte des mots : «a» + «må» + «di». Li sins revoye a « a moens di ».
Divancetire candjî
a må di (nén candjåve)
- taiss k' i n' årè nén.
- a må d’ ine astådje, l’ ovrèdje sèrè fêt d’min — Motî Haust.
Ratourneures candjî
- a må pô d’ djoûs : dins sacwants djoûs
- a må pô d’ tins, må pô d’ tins : torade
Sinonimeye candjî
- apus ki
- (a må di tins) : torade, bénrade, divant waire
Variantes candjî
Ortografeyes candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Sipårdaedje do mot candjî
Ratournaedjes candjî
a må di
- Francès : à moins de (fr), sauf (fr)
a må pô di tins
- Francès : dans peu de temps (fr), bientôt (fr), prochainement (fr)
a må pô di djoûs
- Francès : dans quelques jours (fr), d'ici quelques jours (fr)
Aloyrece candjî
a må di (nén candjåve)
- divant ki.
- a må dè djouwer, i fåt ovrer — Motî Haust.
- a må qu' vos 'nn' alèse, dji sèrè rim’nou — Motî Haust.
- On vna rboere li cafè avou del dorêye la k' faleut hagnî sacwants côps dvins amå d' esse å côrin — Louis Lagauche, "Prindoz vosse bordon" (1937), p. 37 (fråze rifondowe).